【搬运/自译】枢梁老师对于黑执事中角色性转梗的评论

英语翻译原贴来自tum:akumadeenglish

2013.01.07 - 2013.09.07的博客

1.塞巴斯蒂安

b7beb7b2ly1frpfq9ujncj209o0hsdhf.jpg

老师:我有一种他看上去像那些打斗游戏中的女性角色的感觉,那些180cm高的角色… 穿西装的女性最棒了

2.巴鲁多和梅林

老师:当你在做这种性转游戏的时候,画本身就很双性化的角色就很无聊了,因为他们的外表不会有太大变化。所以我想从男子气概/女子气概这样的顺序来画。像阿格尼和妮娜这种角色就很适合玩性转梗,或者说丽姬。

3.丽姬

图上文字:我找到了这个可爱的东西所以买来给你啦

图上文字:我找到了这个可爱的东西所以买来给你啦

老师:她在外表上和平常相比没变太多。“犬系”或是“粉红系男孩”?

粉红系男孩释义见下图

来自维基百科来自维基百科

我昨天画的“女执事”(指赛巴斯性转)在我的助手圈里特别受欢迎,而且我现在很无奈因为她们一直和我说“在原作里也这么画吧!快”

4.丽姬2

“这一次,轮到我来保护你”

5.阿格尼

一位高高的大胸黑皮肤白发女性(大概180cm)、如女神般温和文雅并拥有超出常人的能力,就像一个暴躁的神,啊这听起来像一个符合我所有理想的角色!!

不过,一部少年漫画,基本所有角色都是女性并且年龄在30岁上下?我想知道哪种类型的读者会阅读这样的漫画。

如果让我来画女性×男性的执事主人组合的话,我不自觉地就会想写社会分化问题再混合一些浪漫元素。这就是为什么黑执事中大部分的执事主人组合都是同个性别。不过,我想如果他们中真的有一组浪漫的组合的话也还不错吧。

红夫人和格雷尔是一对女性×男性的组合,但我认为他们的关系并不能用罗曼蒂克来形容,应该是比这个还要更亲近些。他们的心境就像在“欲望城市”、“The Adventures of Priscilla 沙漠妖姬”或者“Burlesque 舞娘俱乐部”中那样。

6.P4

图中文字→Redmond:噢,凡多姆海威小姐,你的领结歪了

图中文字→Redmond:噢,凡多姆海威小姐,你的领结歪了

Greenhill头上的文字:她是她们之中料理最好的)

我有种这个版本可能会更有趣的感觉不过,我认为在19世纪的时候还没有专门给女性设立的寄宿学校或者制服。

我最近画了这么多女孩儿的原因是就目前能达到的地方而言,原作主线中现在大部分只有男人穿着(白天穿的)男礼服。

让我画更多的绸带!褶边!绸带!褶边!花边!流苏!系带靴!腰~~~~

7.妮娜

图上文字:15岁以上的都可以回家了​​​​

图上文字:15岁以上的都可以回家了

如果觉得我的文章对您有用,请随意赞赏。您的支持将鼓励我继续创作!

赞赏支持
被以下专题收入,发现更多相似内容